今日は中秋の名月。満月ではないですが、非常に明るい月が見れました。でもどうしてお団子を食べる習慣ができたんだろう?それに、辞書で中秋の名月を引くと、英語で"the harvest moon"らしい。確かに収穫の時期だが、日本語の中秋の意味とは違う。まあ、その時期に見るきれいなお月さんということかな。で、月を見ながらお団子を食べました。
It is "tyuusyuu-no-meigetsu" today. "Tyuusyuu" means mid-autumn, August 15 of the lunar calender. The moon was very beautiful and very bright. And we Japanese have a custom to eat rice cake today. I don't know why. A dictionary said that "Tyuusyuu-no-meigetsu" is "the harvest moon" in English. It is harvest season certainly, but tyuusyuu has different meaning from harvest. Anyway, I ate some rice cake while watching the beautiful moon.
9.25.2007
The harvest moon(中秋の名月)
at
22:29
lavel : Japanese custom
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿